De laatste 5km waren een flinke klim! Hard werken! Na de klim van vandaag wordt het morgen een lange afdaling😱. Uitzichten zijn erg mooi. Vanavond vegetarische paella gegeten. Zag er erg goed uit en ik ben tot de ontdekking gekomen dat kikkererwten niet de beste vervanging is voor zeevruchten!
Los ultimos 5km fueron una buena subida! Tuvimos que trabajar duro! Después de la subida de hoy, mañana un largo descenso😱
Las vistas son preciosas.
Hoy cenamos paella vegetariana. Tenía muy buena pinta y yo ahora sé que los garbanzos no pueden sustituir el marisco!
The last 5km were a steep ascend. We had to work hard. After today's ascend we will have a long descend tomorrow😱. Beautiful views.
Today we had vegetarian paella for dinner. It looked very nice and I learnt that chickpeas are not the best substitute for seafood!
St. Jean Pied de Port - Santiago de Compostela : +/-800 km
Esperamos que nuestro camino ayude a todos que están pasando por malos momentos, especialmente a nuestro amigo Andrés.
Wij hopen dat onze wandeling een ieder zal helpen die door moeilijke tijden gaat, in het bijzonder onze vriend Andrés.
We hope our walk will help everyone going through hard times, specially our friend Andrés.
Camino Frances
donderdag 30 juni 2016
woensdag 29 juni 2016
D21: San Martín del Camino - Astorga: 24km
Wat een mooie wandeling vandaag! Er komt eindelijk wat variatie in het landschap👏🏽. Een beetje mais, wat tarwe, zelfs bomen!! In de verte ook bergen en zelfs gitaarmuziek.
Astorga is een leuk stadje. Het paleis van Gaudí zal ons zeker bij blijven.
Que paseo tan guapo hoy! Al fin algo de variedad en el paisaje👏🏽. Un poco de maiz, algo de trigo, hasta árboles!! A lo lejos también montañas y hasta música de guitarra. Astorga es una pequeña ciudad muy maja. El palacio de Gaudí seguro que no se nos olvidara.
What a lovely walk today! Finally some variety in the landscape👏🏽. A bit of corn, some wheat, even trees!! In the distance we also see mountains and we even have guitar music. Astorga is a cute city. For sure we will not forget Gaudi's palace.
Astorga is een leuk stadje. Het paleis van Gaudí zal ons zeker bij blijven.
Que paseo tan guapo hoy! Al fin algo de variedad en el paisaje👏🏽. Un poco de maiz, algo de trigo, hasta árboles!! A lo lejos también montañas y hasta música de guitarra. Astorga es una pequeña ciudad muy maja. El palacio de Gaudí seguro que no se nos olvidara.
What a lovely walk today! Finally some variety in the landscape👏🏽. A bit of corn, some wheat, even trees!! In the distance we also see mountains and we even have guitar music. Astorga is a cute city. For sure we will not forget Gaudi's palace.
dinsdag 28 juni 2016
D19 Puente Villarente - León: 12km & D20 León - San Martín del Camino: 25km
Het was gisteren best fijn om al vrij snel die warme wandelschoenen uit te kunnen trekken. Toen wij in Leon aankwamen bij de albergue zat Rob daar, de Amsterdammer. De blaren die hij al een tijdje had waren erger geworden. Hij moest zelfs naar het ziekenhuis. Rust is dan het enige wat helpt. Vanmorgen had hij nog zoveel pijn dat hij wel nog een rustdag moest nemen. Er zijn gelukkig ergere plaatsen dan León om een rustdag te moeten nemen. Het oude stadscentrum van León is heel mooi om te zien. La casa de botines ontworpen door Gaudí en de kathedraal zijn zeker de moeite waard om te bezoeken. Marc heeft zelfs met Dhr Gaudí op een bankje gezeten😃
Vandaag zijn we onderweg een hele leuke man tegengekomen. Een heer dik in de 80, Agopito genaamd. Hij had een mand met koekjes en snoepjes staan. Hij bleef ons maar snoepjes en koekjes in onze handen stoppen: "Neem, neem. Jullie hebben het nodig. Ik weet er alles van, ik heb ook de Camino gelopen" Toen wij weggingen kreeg ik een roosje uit zijn tuin en hij vroeg of hij nog een kusje kreeg! Ik een goede pelgrim!! Ik moest hem ook beloven dat ik de foto's die we samen hadden gemaakt zou opsturen! Vandaag hebben wij weer een wij weer eens een Albergue met zwembad. Feest!🎉
Ayer fue bastante agradable poder quitarnos nuestras botas tan pronto. Cuando llegamos al albergue en León, estaba Rob sentado allí, el chico de Ámsterdam. Las ampollas que ya tenía hace algún tiempo habían empeorado. Incluso tuvo que ir al hospital. Reposo es la única cosa que ayuda. Esta mañana tenía tanto dolor que se ha tenido que tomar un día más de descanso. Menos mal que hay lugares peores que León para pasar el día. El casco viejo, el centro, de la ciudad de León es muy bonito. La Casa de Botines, diseñada por Gaudí y la Catedral valen la pena visitar. Marc incluso estuvo sentado con el señor Gaudí 😃
Hoy nos encontramos con un hombre muy agradable. Un caballero bien en sus 80, llamado Agopito. Tenía una cesta con galletas y caramelos. No paraba de ponernos galletas y caramelos en nuestras manos. "Tomar, tomar lo necesitáis. Yo lo sé bien pues yo también he hecho el camino. Al irnos me dio una rosa de su jardín y me pidió un beso!! Soy una buena peregrina, según él!! Me hizo prometer que le enviaría las fotos que hicimos juntos!Hoy estamos de nuevo en un Albergue con piscina. ¡Fiesta! 🎉
Yesterday it was quite nice to take of our warm hiking shoes that quickly. When we arrived at the albergue in León, we saw Rob sitting there, the guy from Amsterdam. The blisters he already had for a while had gotten worse. He even had to go to the hospital. Rest is the only thing that helps. This morning he had so much pain that he had to rest for another day. Fortunately, there are worse places than León to have to take a day off. The old city of León is very beautiful. La Casa de Botines designed by Gaudí and the Cathedral are worth visiting. Marc even sat with Mr. Gaudí on a bench😃
Today while walking, we met a very nice man. A gentleman well in his 80's, called Agopito. He had a basket with cookies and candies. He kept putting sweets and biscuits in our hands. "Take, Take You need it. I know all about it, I have walked the Camino myself." When we left I got a rose from his garden and he even asked me for a kiss! I'm a good pilgrim, according to him!! He made me promiss that I would send him the pictures that we took together! Today we are once again at an Albergue with swimming pool. Party! 🎉
Vandaag zijn we onderweg een hele leuke man tegengekomen. Een heer dik in de 80, Agopito genaamd. Hij had een mand met koekjes en snoepjes staan. Hij bleef ons maar snoepjes en koekjes in onze handen stoppen: "Neem, neem. Jullie hebben het nodig. Ik weet er alles van, ik heb ook de Camino gelopen" Toen wij weggingen kreeg ik een roosje uit zijn tuin en hij vroeg of hij nog een kusje kreeg! Ik een goede pelgrim!! Ik moest hem ook beloven dat ik de foto's die we samen hadden gemaakt zou opsturen! Vandaag hebben wij weer een wij weer eens een Albergue met zwembad. Feest!🎉
Ayer fue bastante agradable poder quitarnos nuestras botas tan pronto. Cuando llegamos al albergue en León, estaba Rob sentado allí, el chico de Ámsterdam. Las ampollas que ya tenía hace algún tiempo habían empeorado. Incluso tuvo que ir al hospital. Reposo es la única cosa que ayuda. Esta mañana tenía tanto dolor que se ha tenido que tomar un día más de descanso. Menos mal que hay lugares peores que León para pasar el día. El casco viejo, el centro, de la ciudad de León es muy bonito. La Casa de Botines, diseñada por Gaudí y la Catedral valen la pena visitar. Marc incluso estuvo sentado con el señor Gaudí 😃
Hoy nos encontramos con un hombre muy agradable. Un caballero bien en sus 80, llamado Agopito. Tenía una cesta con galletas y caramelos. No paraba de ponernos galletas y caramelos en nuestras manos. "Tomar, tomar lo necesitáis. Yo lo sé bien pues yo también he hecho el camino. Al irnos me dio una rosa de su jardín y me pidió un beso!! Soy una buena peregrina, según él!! Me hizo prometer que le enviaría las fotos que hicimos juntos!Hoy estamos de nuevo en un Albergue con piscina. ¡Fiesta! 🎉
Yesterday it was quite nice to take of our warm hiking shoes that quickly. When we arrived at the albergue in León, we saw Rob sitting there, the guy from Amsterdam. The blisters he already had for a while had gotten worse. He even had to go to the hospital. Rest is the only thing that helps. This morning he had so much pain that he had to rest for another day. Fortunately, there are worse places than León to have to take a day off. The old city of León is very beautiful. La Casa de Botines designed by Gaudí and the Cathedral are worth visiting. Marc even sat with Mr. Gaudí on a bench😃
Today while walking, we met a very nice man. A gentleman well in his 80's, called Agopito. He had a basket with cookies and candies. He kept putting sweets and biscuits in our hands. "Take, Take You need it. I know all about it, I have walked the Camino myself." When we left I got a rose from his garden and he even asked me for a kiss! I'm a good pilgrim, according to him!! He made me promiss that I would send him the pictures that we took together! Today we are once again at an Albergue with swimming pool. Party! 🎉
maandag 27 juni 2016
D17: Terradillos de los Templarios- El Burgo Ranero: 33km & D18: El Burgo Ranero-Puente Villarente: 25km
Op de eerste dag tussen Saint Jean Pied de Port en Roncesvalles hebben wij een man uit Amsterdam ontmoet. Wij hoorden duidelijk een Nederlands accent in zijn Engelse groet : "Hello, good morning". Hij was inderdaad een Nederlander, Rob uit Amsterdam. Toen hij Nederlands begon te praten dacht ik Eric te horen, mijn zwager, Marc z'n broer. Sindsdien hebben wij samen gelopen. Vandaag wilde hij doorlopen naar León, 37km. Wij zijn gestopt na 25 km. Morgen zullen we de laatste 12km naar León lopen en daar een beetje sightseeing doen. Dus hebben wij vandaag afscheid genomen van onze pelgrim broer. Het blijft bijzonder dat afscheid nemen van iemand die je net 2 weken kent zo emotioneel kan zijn. Het is echter wel zo dat je gedurende de tijd dat je samen loopt alles deelt met elkaar. 24 uur per dag, zonder franje!
El primer día entre Saint Jean Pied de Port y Roncesvalles nos encontramos con un chico de Ámsterdam. Hemos oído claramente un acento holandés en su saludo Inglés : " Hello, good morning" Resultó ser un holandés, Rob de Amsterdam. Cuando empezó a hablar en holandés me pareció oír a Eric, mi cuñado, el hermano de Marc. Desde entonces, hemos caminado juntos. Hoy él siguió su camino hasta León, 37km. Nosotros paramos a los 25 km Mañana vamos a caminar los últimos 12 km hasta León y hacer allí un poco de turismo. Así que, hoy, nos despedimos de nuestro hermano peregrino. Sigue siendo algo especial que decir adiós a alguien que uno conoce tan sólo dos semanas pueda ser tan emocionante. Sin embargo, es cierto que durante el tiempo que se camina juntos se comparte todo, 24 horas al día, sin adornos!
On the first day between Saint Jean Pied de Port and Roncesvalles we met a guy from Amsterdam. We heard clearly a Dutch accent in his English greeting : "Hello , good morning ." He was indeed a Dutchman Rob from Amsterdam . When he began to speak Dutch I thought I heard Eric , my brother-in-law, Marc's brother. Since then we have been walking together. Today he wanted to get to León, 37km. We stopped after 25 km. Tomorrow we will walk the last 12km to León and do a little sightseeing there. So, today we said goodbye to our pilgrim brother. It remains special that saying goodbye to someone you just know for two weeks can be so emotional. However, it is true that during the time you walk together you share everything with each other, 24 hours a day, unadorned!
El primer día entre Saint Jean Pied de Port y Roncesvalles nos encontramos con un chico de Ámsterdam. Hemos oído claramente un acento holandés en su saludo Inglés : " Hello, good morning" Resultó ser un holandés, Rob de Amsterdam. Cuando empezó a hablar en holandés me pareció oír a Eric, mi cuñado, el hermano de Marc. Desde entonces, hemos caminado juntos. Hoy él siguió su camino hasta León, 37km. Nosotros paramos a los 25 km Mañana vamos a caminar los últimos 12 km hasta León y hacer allí un poco de turismo. Así que, hoy, nos despedimos de nuestro hermano peregrino. Sigue siendo algo especial que decir adiós a alguien que uno conoce tan sólo dos semanas pueda ser tan emocionante. Sin embargo, es cierto que durante el tiempo que se camina juntos se comparte todo, 24 horas al día, sin adornos!
On the first day between Saint Jean Pied de Port and Roncesvalles we met a guy from Amsterdam. We heard clearly a Dutch accent in his English greeting : "Hello , good morning ." He was indeed a Dutchman Rob from Amsterdam . When he began to speak Dutch I thought I heard Eric , my brother-in-law, Marc's brother. Since then we have been walking together. Today he wanted to get to León, 37km. We stopped after 25 km. Tomorrow we will walk the last 12km to León and do a little sightseeing there. So, today we said goodbye to our pilgrim brother. It remains special that saying goodbye to someone you just know for two weeks can be so emotional. However, it is true that during the time you walk together you share everything with each other, 24 hours a day, unadorned!
zaterdag 25 juni 2016
Abonneren op:
Posts (Atom)